timg
 
廣場活碑 > 六四事記 > > 6月 6日:全球聯署:關於要求嚴肅調查李旺陽死亡真相的緊急呼籲
6月 6日:全球聯署:關於要求嚴肅調查李旺陽死亡真相的緊急呼籲

全球聯署:關於要求嚴肅調查李旺陽死亡真相的緊急呼籲 :

2010年6月6日

 

關於要求嚴肅調查 李旺陽死亡真相的緊急呼籲
(Urgent Appeal for Credible Investigation into the Truth of Li Wangyang’s Death)
 
中國湖南工人運動領袖 李旺陽先生,被發現不幸于2012年6月6日清晨在邵陽市大祥醫院內身亡。媒體引述 李旺陽的妹夫趙寶珠的說法稱,趙於6日早上6時左右收到醫院的電話說 李旺陽已經死亡。6點50分,趙在醫院房間,看到 李旺陽整個人吊在醫院的窗框上。媒體引述 李旺陽的朋友李贊民稱,當時 李旺陽的身體豎立在窗前,脖子上有一根絲帶。6日上午9時左右, 李旺陽的親友轉述警方的說法稱 李旺陽是“上吊自殺”。
 
綜合媒體報導,警方稱 李旺陽系“自殺”的說法存在諸多疑點:
 
一、 李旺陽不存在自殺的主觀動機及跡象。 李旺陽親人及朋友均證實,在他生前也沒有瞭解到他有任何自殺的想法, 李旺陽為人非常樂觀堅強,身體情況也一直有好轉,朋友們也正在為其治病籌款。6月4日剛和 李旺陽長談的友人 朱承志對媒體說:“旺陽是一個鐵骨錚錚的人,就是說哪怕有極大的痛苦,他無法忍受,也不選擇這種結束生命的道路。” 李旺陽妹夫趙寶珠稱 李旺陽在6月5日晚上還跟他妹妹說,想買一個收音機,刺激一下自己左耳微弱的聽覺。 李旺陽並於六四前夕接受香港有線電視(iCable)採訪時勉勵 天安門母親丁子霖要堅持,並表示自己從不後悔:“為民主,國家興亡匹夫有責,為了國家早日進入民主社會,為了中國早日實現多黨制,我就是砍頭,我也不回頭。”。
 
二、現場證據不足以支持 李旺陽“自殺”的說法。從現場傳出的照片顯示,繃帶一頭從側邊系在 李旺陽的脖子上,另一頭系在病房窗戶窗框上,未見繃帶緊勒 李旺陽脖子, 李旺陽五官未見異常。 李旺陽雙腳腳掌接觸地面,拖鞋仍穿在腳上,並無上吊死亡時常見的掙扎跡象。香港有線電視記者此前訪問 李旺陽的片段所見,李需要旁人攙扶,才可步行,加上 李旺陽雙目失明,兩耳失聰,“上吊”用的繃帶從何而來亦成疑問。
 
三、警方拒絕親友拍照遺體並搶走遺體。據媒體報導,趙寶珠和 朱承志證實,案發後死者親屬和朋友向邵陽警方要求做全面拍照,但被警方拒絕,員警還在早上十點左右運走屍體,幾十個朋友攔截無果。湖南當地警方還阻撓多名維權人士前往 李旺陽家致哀及瞭解情況,種種行為無不令人懷疑警方是否企圖有所掩飾。自六四前夕始,就由當地多名國保人員日夜看守 李旺陽,在事發時仍未撤走, 李旺陽為何還會意外身亡亦讓人不解。
 
作為關注中國人權和民主進程的公民,我們在此鄭重呼籲:
 
一、由邵陽市之外的法定機構,在 李旺陽親友代表的全程監督之下,嚴肅調查 李旺陽的真正死因並公諸於眾;
 
二、出於人道主義,允許 李旺陽的生前親友自由前往 李旺陽家中表示哀悼及協助處理後事;
 
三、追究當地警方在事件程序當中的刑事或民事責任並作出必要的賠償;
 
四、聯合國相關條約機構、各國政府、國際組織加強對此案的監督並適時施加壓力,保障事件能得到公平、公正及透明的處理。
 
 李旺陽,男,1950年出生。湖南邵陽市人。高中畢業後到邵陽玻璃廠當工人。受北京西單“民主牆”及波蘭團結工會影響, 李旺陽1983年與朋友組織“邵陽市工人互助會”,當年被抓,後免於刑事處分。1989年“六四”運動時,參與組建“邵陽市工自聯”並擔任主席,發動工人遊行、示威,聲援以北京為中心的民主運動,同年6月9日被捕,以“反革命宣傳、煽動罪”判刑十三年。入獄之後, 李旺陽因“態度頑固”而被毒打和施加酷刑, 李旺陽後來因為絕食抗議酷刑,反被獄卒強行撬掉多顆牙齒強迫進食。此後長期疾病纏身,最終導致雙眼失明,雙耳失聰,生活完全不能自理。2000年6月8日獲減刑後釋放。 李旺陽出獄未到一年,即因在監獄遭到非法迫害致使完全喪失勞動能力之事向政府索賠,以維護公民合法權利。在2001年5月30日再度以莫須有的“衝擊國家機關”的罪名入獄,刑期為十年。於2011年5月29日刑滿獲釋。2012年5月,美國《2011年國別人權報告》把 李旺陽列為128名中國大陸應被關注的民主維權人士。“全美中國學生學者自治聯合會”理事會在2012年的“六四”紀念活動中宣佈,將2012年“自由精神獎”授予 李旺陽
 
發起人:
 
北風,媒體人,香港
夏業良,經濟學者,北京
 吳仁華,文獻學者, 美國
 
執筆人:
 
北風
 
連署人:
 
參見表格: 
 
(每五分鐘刷新一次,請稍候刷新即可見自己的簽名結果。)
 
 
2012年6月6日
-=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-
 
Urgent Appeal for Credible Investigation into the Truth of Li Wangyang(李旺阳)’s Death
 
Hunan labor movement leader Mr.Li Wangyang (李旺阳, see below for bio) was found dead in the morning of June 6th, 2012, in Daxiang Hospital, Shaoyang municipality, Hunan province (湖南邵阳市), China. Mr. Li’s brother-in-law Zhao Baozhu (赵宝珠) told media that he received a call from the hospital, around 6am on the 6th, announcing Li Wangyang’s death. At 6:50am, Zhao found Li Wangyang in his hospital room hanging on the window frame. Media quotes Li Zanmin (李赞民), friend of Li Wangyang, as saying that Li’s body was erect in front of the window with a ribbon around his neck.  Around 9am, friends and relatives of the dead received words from the police that Li Wangyang “committed suicide by hanging himself.” 
 
From all the media information available thus far, there are a lot of questions about the “suicide” claim the police has made: 
 
1. Mr. Li Wangyang doesn’t seem to have a motivation to commit suicide. Relatives and friends have all confirmed that Mr. Li is optimistic and resilient, his health has been steadily improving, friends have been raising money for his medical needs, and they are not aware of any suicidal tendency on Mr. Li’s part. His close friend Zhu Chengzhi ( 朱承志), who had a long conversation with Mr. Li on June 4th, told media that “Wangyang is a tough man. Even with unbearable pains, he would never choose suicide to end his life.” Mr. Li’s brother-in-law Zhao Baozhu said that, in the evening before, Li told his sister to bring a radio to him so that he could listen and stimulate the faint hearing of his left ear. When interviewed just days before the 23rd anniversary of June 4th Tian’anmen Square Massacre by iCable, Hong Kong, Mr. Li Wangyang encouraged Ding Zilin (丁子霖), leader of the group called Tian’anmen Mothers, that she has to continue to persevere. He said in the same interview that he had never regretted what he had done 23 years ago. “Each ordinary man has a responsibility for democracy, for the wellbeing of the nation. For China to enter a democratic society sooner, for China to realize a multi-party political system sooner, I will not look back even if I have to risk my head.”  
 
2. On-the-scene evidence is insufficient to support the “suicide” claim. A picture of the scene shows that one end of a white bandage strip looped somewhat loosely around Li Wangyang’s neck while the other end apparently tied on the window frame. The bandage loop is loose, and Mr. Li’s face shows no signs of distortion. His feet touch the floor with his slippers still on. All in all, he shows no traces of struggle often seen in death by hanging.  Furthermore, from the video of the iCable interview, we can see that Mr. Li, blind and deaf, needed help to just walk, and it is also a question where and how he obtained the bandage strip with which he “hanged” himself.  
 
3. The police prevented relatives and friends from taking pictures of the body and took the body away. Zhao Baozhu and Zhu Chengzhi confirmed to the media that relatives and friends of the dead asked the police to allow them to take detailed pictures, but the police rejected their request and took the body away around 10am, even though several dozens of friends attempted to block the police. Local police also thwarted rights defenders from visit Mr. Li’s home to send their condolences and to learn more about his death. Police’s actions, all in all, raise the question whether the authorities have something to hide. Mr. Li Wangyang has been watched 24 hours a day by several security police since prior to June 4th and they were still at the scene when the event occurred. It is puzzling then why Mr. Li could possibly have committed suicide.   
 
As citizens who are deeply concerned with the state of human rights and the democratic development in China, we hereby solemnly make the following appeals: 
 
1. Designate an authorized forensic science institution outside Shaoyang municipality to look into, and identify, the true cause of Mr. Li Wangyang’s death, accompanied throughout by representatives of family and friends. The findings shall be presented to the public;  
 
2. For humanitarian reasons, allow Mr. Li Wangyang’s friends to visit his home, send their condolences, and help with the funeral and other affairs;
 
3. Hold local police accountable for their criminal and civil responsibilities for Mr. Li’s death, and pay necessary reparations;  
 
4. UN’s relevant treaty offices, world governments and international organizations shall monitor the case, and pressure the Chinese government, to ensure that Mr. Li’s death will be dealt with fairly, judiciously and transparently.  
 
Li Wangyang’s Biography: 
 
Li Wangyang, male, was born in 1950 and resided in Shaoyang, Hunan province, China. Influenced by the famed “Democracy Wall” in Beijing and, later, by the Solidarity movement in Poland, Li Wangyang organized “Shaoyang Workers Cooperative” in 1983. He was arrested because of it but was spared of criminal charges. During the June 4th movement in 1989, Li and others established “Shaoyang Workers’ Autonomy League”, with Li as the Chairman, that mobilized workers to demonstrate and protest in support of the democracy movement raging on in Beijing. He was arrested on June 9th the same year and later sentenced to 13 years in prison for “anti-revolutionary advocacy” and “inciting to subvert state power.” In prison, Li Wangyang was beaten and tortured for being “unyielding”. When he staged hunger strikes to protest against torture, guards forced him to eat by prying open his mouth and, in the process, broke several of his teeth. Over his lengthy imprisonment, he suffered from debilitating illnesses that resulted in him losing both sight and hearing. In June 8, 2000, he was freed with reduced prison time. To defend his legitimate rights as a citizen, Li Wangyang soon sought reparations from the government for persecution that resulted in him completely losing the ability to work. In May 30, 2001, he was again thrown in prison with a 10-year sentence, this time baselessly charged with “assaulting state organs”. He was freed on May 29, 2011. The 2011 Country Reports on Human Rights Practices, released recently in May 2012 by the US State Department , listed Li Wangyang as one of 128 Chinese dissidents and rights defenders to be concerned with. In its commemoration of June 4th just days ago, the Independent Federation of Chinese Students and Scholars (IFCSS) awarded Li Wangyang the 2012 “Spirit of Freedom Award”. 
 
 
Initiated by: 
 
Bei Feng (北风), journalist, Hong Kong 
 
Xia Yeliang (夏业良), economist, Peking,China
 
Wu Renhua  (吴仁华),  scholar of historic documentation, the US  
 
Drafted by: Bei Feng (北风) 
 
Signed by: (click to see table)   
 
(Refreshed every 5 minutes) 
 
 
June 6, 2012 


Tags : | | | | |

相關文章: 共 0 篇

© 2012 64wiki 支持我們 | 關於我們 | 聯絡我們