timg
20121125 桑傑卓瑪 Sangay Dolma
  20121125 桑傑卓瑪 Sangay Dolma 相關圖片
其他人物 :

20121125 桑傑卓瑪 Sangay Dolma 生平 :

桑杰卓玛:安多泽库(今青海省黄南藏族自治州泽库县)多禾茂乡尼师,17岁。11月25日在村里自焚,当场牺牲。

"白色雪獅愛子,雪域男兒女兒,雪山所有勇士,勿忘自是藏人。"
"藏人們朝上看,朝向空曠藍天看,請獻聖潔 哈達,我的上師回來了。藏人們朝上看,朝著雪峰山頂看,雪山獅子回來了……"
"讓達賴喇嘛尊者返回西藏,釋放班禪喇嘛,為西藏迎來幸福的陽光。"

2012年11月25日,晚上10點,在西藏安多熱貢(青海省黃南州澤庫縣)多禾茂鄉,17歲的尼姑桑傑卓瑪,自焚抗議中國政府。當場犧牲。26日上午當地僧俗民眾將自焚尼姑桑傑卓瑪的遺體進行了火化。桑傑卓瑪是西藏澤庫縣密宗明卓達傑林寺附近尼姑寺尼姑,父親叫索南加,母親叫東知措。

桑杰卓瑪

11月25日星期日,安多黄南州澤庫縣多禾茂鄉,一名尼師在村里自焚。
時間是晚上十點左右,桑昂明珠塔傑寺的尼師桑杰卓瑪(Sangye Dolma)先在達賴喇嘛尊者法相前進行了供燈祈禱,然後從家裡帶上汽油到多禾茂鄉政府前點火自焚桑傑卓瑪在火焰中雙手合十,不斷高呼「請求達賴喇嘛護佑」的口號直至死亡。
消息來源稱,所有當地藏民和僧侶聚集至桑昂明珠塔傑寺,瞻仰桑杰卓瑪遺容,敬奉 哈達致意,並於當晚進行了火化儀式與祝禱法會。
桑傑卓瑪在遺言寫道:「白色雪獅愛子,雪域男兒女兒,雪山所有勇士,勿忘自是藏人」。此外,她也透露了對達賴喇嘛返回西藏的期待。
桑杰卓瑪,终年17歲,父親叫索南加,母親叫東知措(又寫頓珠措)。
 
延伸閱讀:

Sangay Dolma, a nun of Sangag Mindrol Dhargeyling nunnery, died after burning herself on Sunday in front of the Chinese government office in Dokarmo town of Tsekhog, Malho Tibetan autonomous prefecture, Qinghai Province. Sangay is known to have left a note behind. Local sources say Tibetans gathered in large numbers to pray for Sangay.

http://www.tibettimes.net/news.php?showfooter=1&id=6956


@Tomoyo Ihaya  
November 25 2012
For Sangay Dolma, 17 yrs old nun
Dokarmo town of Tsekhog, Malho, Eastern Tibet
passed away in her self-immolation protest in front of the Chinese government office
'Look up, fellow Tibetans
Look at the blue twilight above,
Like a heavenly tent of white mountain
My lama has returned'
-First stanza from her poem left as a will

桑傑卓瑪:安多澤庫(今青海省黃南藏族自治州澤庫縣)多禾茂鄉尼師,17歲。11月25日在村裡自焚,當場犧牲。在阿尼桑傑卓瑪犧牲後,從她家裡發現她留下的一個信封,裡面裝著一首詩和一張照片。以下是遺詩譯文:

回來了

藏人們請抬頭,看蔚藍色的高空,懸崖峭壁的殿堂裡,我的上師回來了

藏人們請抬頭,看雪山之顛,雪獅回來了,我的雪獅回來了

藏人們請抬頭,看茂密的森林,看綠茵的草原,我的猛虎回來了

藏人們請抬頭,看雪域大地,雪域的時代有了轉機,藏人是自由和獨立的

嘉瓦丹增嘉措,在遙遠的地方,履足世界時,祈願苦難下的紅臉藏人,從黑暗的夢中醒來

班禪喇嘛,正在監獄裡遙望遠天,祈禱我的雪域,升起幸福的太陽

為了雪域福祉

雪域的寶貝兒女們,不忘雪山的勇士們才是藏人。(這句話是寫在照片後面的)

西藏獨立國(這句話是寫在信封上的)

桑傑卓瑪

西元2012年11月(看不清具體日子 )日

桑傑卓瑪的遺言

青海省黃南州澤庫縣境內一位要求匿名的藏人星期一告訴本台,青海澤庫縣多禾茂鄉尼姑桑傑卓瑪於11月25號在鄉政府駐地自焚身亡。這是本月第三位澤庫縣藏人在同一地點自焚。“昨晚當地時間約10點多,17歲的尼姑桑傑卓瑪先在達賴喇嘛尊者法相前進行了供燈祈禱,然後從家裡帶上汽油到多禾茂鄉政府前點火自焚,當時她在火焰中不停地高呼‘請達賴喇嘛尊者護佑’,之後雙腿跪地,而且一直是雙手合十,就這樣過世了。”

消息人士表示,桑傑卓瑪生前留下部分遺言,表達了對達賴喇嘛返回西藏的無比期待。“她在遺言中寫道,‘白色雪獅愛子,雪域男兒女兒,雪山所有勇士,勿忘自是藏人。’她的另一個稱為《返回》的遺言中寫道,‘藏人們朝上看,朝向空曠藍天看,請獻聖潔 哈達,我的上師回來了。藏人們朝上看,朝著雪峰山頂看,雪山獅子回來了……’而在另一份遺言中,她寫道,‘讓達賴喇嘛尊者返回西藏,釋放班禪喇嘛,為西藏迎來幸福的陽光。’”

消息人士表示,桑傑卓瑪的遺體已被火化。“昨晚自焚事件發生後,地方藏民和各寺院僧侶等數千人為自焚亡者桑傑卓瑪舉行了遺體火化儀式。今天第二天,多個寺院僧人聚集在亡者家中舉行祈福超度法會,當地民眾及遠鄉近村的藏民也陸續聚集參加了誦經祈福會。”

據介紹,桑傑卓瑪的父親名叫索南傑,母親名叫頓珠措。她本人是澤庫縣多禾茂鄉德欽林尼姑寺的尼姑,該寺現有70多名尼姑。

自焚尼姑桑傑卓瑪之遺書曝光

【西藏之聲11月28日報導】本月25日自焚抗議中共的西藏澤庫縣尼姑桑傑卓瑪生前留下的遺書,近日被曝光。此外,西藏循化縣發生自焚事件後,中共對當地實行嚴密的管制措施。

西藏安多澤庫縣17歲的尼姑桑傑卓瑪,於本月25日在澤庫縣多禾茂鄉哇郭(音譯)村內,抗議中共高壓統治,點火自焚身亡後,附近各地的藏人陸續前往桑傑卓瑪的家中表達同情和悼念。當局不但嚴密監視慰問自焚者家屬的藏人們,還開始調查向外傳送自焚訊息者。

目前居住在印度達蘭薩拉的藏人晉美次仁在接受本台電話採訪時介紹說,自焚尼姑桑傑卓瑪的遺書近日傳出境外,他說(錄音)桑傑卓瑪生前留下了一份詩歌形式的遺書,她在詩中憧憬達賴喇嘛尊者返回了西藏、第十一世班禪喇嘛也被釋放,以及藏人們獲得自由等等美好的景象。她還呼籲藏人們要團結一致,並在信封上寫了“西藏獨立國家”等字樣。

Sangay Dolma

Date: November 25, 2012
Protest location: In front of the Chinese government office in Dokarmo town of Tsekhog, Malho, eastern Tibet
Age: Unknown
Current whereabouts/wellbeing: Deceased 
Info: [ Phayul ] a Tibetan nun set herself on fire in an apparent protest against China’s occupation of Tibet on Sunday, November 25. 
Sources tell Phayul that Sangay Dolma, a nun, passed away in her self-immolation protest in front of the Chinese government office in Dokarmo town of Tsekhog, Malho, eastern Tibet. The exact time of her self-immolation protest could not be ascertained immediately.
Source:

17-year-old self-immolator’s last note calls for the Dalai Lama’s return and Tibet’s independence
Phayul[Wednesday, November 28, 2012 19:25]
Tibetan self-immolator Sangay Dolma in an undated photo with the words 'Tibet independent nation' written on it.
Tibetan self-immolator Sangay Dolma in an undated photo with the words 'Tibet independent nation' written on it.
DHARAMSHALA, November 28: Tibetan nun, Sangay Dolma, who passed away in her self-immolation protest on November 25, has left a note professing her belief in the swift return of His Holiness the Dalai Lama and Tibet’s independence.

Sangay Dolma also left a photograph of herself with the words, “Tibet independent nation” inscribed on it.

The 17-year-old nun set herself on fire in front of a Chinese government office in Tsekhog, near Rebkong (Ch: Tongren) in Malho region of eastern Tibet at around 7 pm (local time).

On a folded piece of paper, containing her last will and picture, Sangay Dolma has written: “Beloved children of the snowlion, Sons and daughters of the Land of Snows, Warriors of the snow mountain, Don’t forget your are Tibetans.”

Her last will, written in the form of a poem of six stanzas, is titled “He has returned.”

The first stanza reads: “Look up, fellow Tibetans, look at the blue twilight above, Like a heavenly tent of white mountain, My lama has returned.”

Tibetan nun Sangay Dolma, 17, who passed away in her self-immolation protest on Sunday, November 25, 2012.
Tibetan nun Sangay Dolma, 17, who passed away in her self-immolation protest on Sunday, November 25, 2012.
In the fourth stanza, Sangay Dolma sends a strong political message of the revival of an independent nation of Tibet.

“Look up, Tibetans, look at the snow mountains. The snowland’s era has begun. And Tibet is free and independent.”

In the two closing stanzas, the 17-year-old nun pays further tribute to His Holiness the Dalai Lama and the Panchen Lama, who has been missing since 1995, after he was recognised as the reincarnation of the 10th Panchen Lama at the age of six.

“His Holiness the Dalai Lama, when he lived far away, he travelled around the world, praying for the end of suffering of the red faced Tibetans, and released us from darkness, At a time when Panchen Lama is in prison, He looks out from his prison cell, prays for “the dawn of peace and happiness in my land of snow."

Sangay Dolma was a nun at the Gonshul Nunnery near the Sangag Mindrol Dhargeyling Monastery.

Following her self-immolation protest, a large number of local Tibetans gathered to carry out the last rites and pay their final respects.

Since 2009, 87 Tibetans have set themselves on fire protesting China’s continued occupation of Tibet and demanding freedom and the return of the Dalai Lama from exile.

Chinese government authorities have retaliated with further restrictions and threats. 

Recently, a five-point notice was issued in eastern Tibet, giving stern orders to local officials to punish self-immolators and their families; even those who had offered condolences and prayers to the bereaved family members and relatives. The notice further announced the cancellation of government aid to families of self-immolators as well as development projects in villages where similar protests have taken place.

Government authorities in the region are also collecting signed statements from each household conforming that they will not self-immolate. Refusal to sign such statements attracts immediate detention.

西藏澤庫縣一名尼姑自焚身亡

【西藏之聲11月26日報導】位於西藏安多黃南州澤庫縣境內又有一名藏人點火自焚,抗議中共政府強權高壓統治。

西藏境內學生拉起寫有“不許抓我同胞”和“不可殺我朋友”的抗議橫幅

據西藏時報消息,昨天(11月25日)西藏時間晚上10點鐘左右,17歲的尼姑桑傑卓瑪在澤庫縣多禾茂鄉哇郭(音譯)村內,點火自焚身亡,抗議中共高壓統治。

今天(26日)上午當地僧俗民眾將自焚尼姑桑傑卓瑪的遺體進行了火化。

自焚尼姑桑傑卓瑪,終年17歲,是西藏澤庫縣密宗明卓達傑林寺附近尼姑寺尼姑,父親叫索南加,母親叫東知措。

Tibetan nun passes away in fiery protest

DHARAMSHALA, November 26: In the alarming escalation in self-immolation protests inside Tibet, a Tibetan nun set herself on fire in an apparent protest against China’s occupation of Tibet on Sunday, November 25.
 
Sources tell Phayul that Sangay Dolma, a nun, passed away in her self-immolation protest in front of the Chinese government office in Dokarmo town of Tsekhog, Malho, eastern Tibet. The exact time of her self-immolation protest could not be ascertained immediately.
 
Sangay Dolma’s nunnery is located near Sangag Mindrol Dhargeyling Monastery. 
 
According to various sources, a large number of local Tibetans gathered to carry out the last rites of Sangay Dolma.
 
At the filing of this report, prayers are being carried out at the deceased’s nunnery. It is also being reported that Sangay Dolma has left a note before carrying out her fiery protest.
 
The situation in the entire region has been tense over the past weeks with the ongoing spate of self-immolations. Local Chinese officials have cut off internet in the region and interrogated Tibetans who have communicated with outsiders using their phones.
 
Local Chinese government officials have been speaking to Tibetans, ordering them not to self-immolate and disallowing them from expressing their solidarity and offering condolences to the families of the self-immolators.
 
The deepening crisis inside Tibet has witnessed large scale anti-China protests and a series of self-immolations that has now seen 83 Tibetans set themselves on fire, since 2009, demanding freedom and the return of the Dalai Lama from exile.
 
November alone has reported 21 self-immolations and protests by thousands of Tibetans, including by school students in Chabcha and Rebkong regions of eastern Tibet.
 

 

[Visit: 1407]
Tags : 西藏 | | | | |

相關文章: 共 1 篇

<< 20120717 洛桑洛增 Lobsang Lozin20121107 桑珠 Samdrup >>
© 2012 64wiki 支持我們 | 關於我們 | 聯絡我們